500 línguas nativas correm perigo na América Latina

Da Patagônia à América Central, um atlas registra os idiomas originários que os povos indígenas, ameaçados hoje por pressões econômicas e culturais, lutam para manter vivos

Coluna

Cântico dos Cânticos

É justo que se preste uma homenagem a Víctor García de la Concha. Seu último livro é uma edição crítica do Cântico dos Cânticos de Salomão, traduzido do hebraico pelo frei Luis de León

Portugal resiste à nova ortografia

A iminente aplicação de regras aprovadas há 25 anos cria polêmica entre escritores e linguistas dos países lusófonos

Cebrián defende o jornalismo responsável na sociedade digital

O presidente do EL PAÍS entra para a Academia Chilena da Língua por seu compromisso de proteger a qualidade do idioma espanhol

Uma revolução no dicionário

A Real Academia Espanhola completa a nova edição de seu dicionário (DRAE), que será publicada em outubro com 93.000 artigos. É a versão mais revisada da história com 100.000 modificações

O ensino do espanhol ainda é uma matéria pendente no Brasil

Lei aprovada em 2005 obrigava as escolas a oferecerem o ensino do idioma em todo o país. Porém, brechas na legislação fazem com que a oferta chegue a poucos

Coluna

É chegado o momento de sermos bilíngues

O portunhol ou o espanholês são uma agressão ao português e ao espanhol

Coluna

Duas línguas irmãs

Quando um espanhol pronunciar corretamente “pão”, “coração” ou “paixão” poderá dizer que fala “brasileiro”; antes, não

Menos sexismo no novo dicionário espanhol

A Real Academia Espanhola suprimirá em 2014 definições contestadas por serem machistas Algumas definições são inexatas, apesar de terem sido incorporadas no século XX