Análise e ironia no Twitter sobre o ‘Brexit’
Confira alguns dos 72 milhões de tuítes publicados nas últimas horas
A primeira coisa que milhões de europeus fizeram logo após acordar nesta sexta-feira foi checar o celular para ver o resultado do referendo sobre o Brexit (a saída do Reino Unido da União Europeia). E a segunda foi tuitear a respeito. Às 9h em Londres (5h em Brasília), a ferramenta Twitter Curator contabilizava 72 milhões de mensagens nas 24 horas prévias com o hashtag #Brexit. Entre elas, análises políticas, gráficos, reflexões e muito humor.
Humor e ironia
How do I tell them?? #Brexit pic.twitter.com/6Y7hRIKINi
— James Offer (@joffley) June 24, 2016
Como direi a eles?
Vi spiego il #Brexit pic.twitter.com/t2vXktU1NO
— FraSe (@UnoFRAtanti) June 24, 2016
That's enough fun for one evening. #Brexit pic.twitter.com/zg149kEoVY
— House of Cards (@HouseofCards) June 24, 2016
Suficiente diversão para uma noite.
Novo milagre econômico de Rajoy. Ontem fomos dormir sendo a 4a economia da UE e hoje acordamos sendo a 3a
We ran out of paper towels. Guess we can just use these. #Brexit pic.twitter.com/ilQ9Ar0Gb2
— Full Frontal (@FullFrontalSamB) June 24, 2016
Ficamos sem lenços de papel. Imagino que poderemos usar estes
If i stay in bed, maybe it'll all go away. 🇪🇺🇬🇧#Brexit
— Oliver Phelps (@OliverPhelps) June 24, 2016
Se fico na cama, talvez passará.
Com o #Brexit e o caminho que a disputa presidencial nos EUA está seguindo... Podemos fazer um mulligan (repetir o golpe inicial) de 2016?
Cameron has gone.
— Jake Humphrey (@mrjakehumphrey) June 24, 2016
The first example of unemployment rising post #Brexit.
Cameron vai embora. O primeiro exemplo do aumento do desemprego após o #Brexit.
So the UK is out, Cameron resigned, Scotland wants to leave Great Britain, Sinn Fein plans to unify Ireland and it's only 9:30 am #Brexit
— Christiaan Hetzner (@christiaanhtznr) June 24, 2016
Então o Reino Unido está fora. Cameron renuncia, a Escócia quer deixar o Reino Unido, o Sinn Fein pretende unificar a Irlanda e são só 9:30 #Brexit
Holy shit, they replaced David Cameron with a cat. pic.twitter.com/0r7KouIHW1
— ⭐️bex schwartz (@starbex) June 24, 2016
Po, trocaram David Cameron por um gato.
Live scenes from the channel tunnel...#Brexit pic.twitter.com/A6x5fpI6V8
— your friend David (@Delahuntagram) June 24, 2016
Imagens ao vivo do túnel do canal.
Can't think about #Brexit without thinking about this. pic.twitter.com/uRfIw7LGgu
— Derek “Well-Paid Daddy” Simon (@DartmouthDerek) June 24, 2016
Invade 90% do mundo e reclama dos imigrantes.
Brexit in a single gif. pic.twitter.com/HBQKT6FwLI
— Luke Bailey (@imbadatlife) June 24, 2016
Se empieza a ver un patrón en la extrema derecha pic.twitter.com/Q4SK9GKB14
— Noemí López Trujillo (@nlopeztrujillo) June 24, 2016
As piadas com referências culinárias mereceriam um capítulo à parte
#Brexit from a culinary point of view pic.twitter.com/6hdUEVn0sE
— Ahmed Raafat (@TheAhmedRaafat) June 24, 2016
O #Brexit do ponto de vista culinário.
Basically #Brexit pic.twitter.com/EXQ7YL3DkD
— tess (@tesslany) June 24, 2016
Freddos have just gone up to £87.00 😢 #Brexit pic.twitter.com/797YddrOgN
— The Grime Report (@TheGrimeReport) June 24, 2016
Latte of the day, from Tokyo latte artist @george_10g #Brexit pic.twitter.com/6WhSyQ40D7
— Hiroko Tabuchi (@HirokoTabuchi) June 24, 2016
Gráficos
Não sou economista. Isso é bom, certo?
+100% spike in UK searches for "getting an Irish passport" after #Brexit votehttps://t.co/qyssi0v91x pic.twitter.com/aUdHplLMaS
— GoogleTrends (@GoogleTrends) June 24, 2016
100 por cento de alta nas buscas por “obter passaporte irlandês” no Reino Unido depois do #Brexit.
¿Cuál era la principal preocupación entre quienes votaron por el Brexit? Los inmigrantes pic.twitter.com/qh45eRuqDm
— Principia Marsupia (@pmarsupia) June 24, 2016
Também houve análises políticas e reflexões muito compartilhadas.
"We've done it without a bullet being fired." – Nigel Farage, forgetting that a Member of Parliament was assassinated over #Brexit.
— Scott Bixby (@scottbix) June 24, 2016
“Conseguimos isso sem que um só tiro fosse disparado” – Nigel Farage, esquecendo que uma deputada foi assassinada por causa do #Brexit.
If you voted Brexit and you have savings they are now worth 31% less as of today.
— Emma Kennedy (@EmmaKennedy) June 24, 2016
Se você votou no Brexit e tem economias, elas valem 31 por cento a menos hoje.
Brits continue their stupid spiral downward. Iraq War collaborator, privatized crappy trains, adopts US system of student debt, now Brexit.
— Michael Moore (@MMFlint) June 24, 2016
Os britânicos continuam sua estúpida espiral para baixo. Colaboradores da guerra do Iraque, trens privatizados vagabundos, adotam o sistema dos EUA de dúvida educacional e agora o Brexit.
Rumors are here: #Brexit could be followed by Grexit, Departugal, Italeave, Czechout, Oustria, Finish, Slovakout, Latervia, and Byegium.
— Katie Jurek (@KatieJurek) June 24, 2016
Os rumores começaram: #Brexit pode ser seguido por Grexit, Departugal, Italeave, Czechout, Oustria, Finish, Slovakout, Latervia e Byegium.
65 MILLION REFUGEES. HALF OF THEM ARE CHILDREN 😔 MAYBE INSTEAD OF FIGHTING EACH OTHER WE SHOULD BE WORKING HAND IN HAND? #BREXIT
— JÉRÔME JARRE (@jeromejarre) June 24, 2016
65 milhões de refugiados, metade deles crianças. Será que, em vez de brigarmos, não deveríamos estar trabalhando de mãos dadas? #Brexit.
Proud to be part of #TheIndecentMinority https://t.co/wb91hJm1n8
— J.K. Rowling (@jk_rowling) June 24, 2016
Farage stresses this is "a victory for ordinary people, decent people." Remainers you are extraordinarily indecent.
— Marina Hyde (@MarinaHyde) June 24, 2016
Farage frisa que é uma “vitória das pessoas comuns, das pessoas decentes”. ‘Remainers’, vocês são extraordinariamente indecentes.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.