_
_
_
_

“Gabo adorava decifrar a essência do poder”

Carlos Salinas de Gortari, um dos presidentes mexicanos mais próximos a García Márquez, responde a EL PAÍS

Luis Pablo Beauregard
Salinas (no centro) ao sair da casa de García Márquez.
Salinas (no centro) ao sair da casa de García Márquez.S. G. (EFE)

Pergunta. Como o senhor conheceu Gabriel García Márquez? Como se forjou a amizade?

Resposta. Conheci Gabo primeiro na leitura de seus livros e em um encontro casual. Mas, de maneira mais próxima, foi em meados dos anos oitenta num jantar diplomático na Chancelaria. Eu era membro do Gabinete e coincidimos na mesma mesa. Não conversamos muito, mas quando lhe falei de Aracataca, sua reação foi entusiasta pela ênfase no sotaque e no tom interiorano com que me referia às suas raízes. A partir da minha presidência tive o privilégio de estabelecer uma estreita amizade com ele e com Mercedes, sua esposa e companheira.

P. Na sua opinião, qual a característica de personalidade que distingue o escritor colombiano?

R. Do seu extraordinário talento literário e do seu exemplar exercício do jornalismo se ocuparão tantas gerações futuras que eu só destacaria sua lealdade às causas nas quais sempre acreditou e a virtude da sua amizade. Nunca abandonava seus princípios nem os seus amigos. Nos bons momentos era discreto e entusiasta. Nos maus, era solidário e entusiasta. Sua amizade durante a minha presidência e depois teve um grande impacto em ações políticas e em avanços pessoais.

P. A relação do escritor com políticos e mandatários foi bem documentada, desde Torrijos até Felipe González e Bill Clinton. Como considera que era a relação de Gabriel García Márquez com o poder?

R. A finais de 1994 ocorreu uma crise entre os Estados Unidos e Cuba pela questão dos balseiros. Então me coube a honra de participar como mediador e com Gabo na aproximação entre os presidentes Fidel Castro e Bill Clinton. Ai se deu uma mostra de como Gabo vivia sua relação com o poder como um prolongamento na esfera pública do seu sentido da amizade, sempre procurando o acordo, a reconciliação, a tolerância diante das diferenças e a distensão na historicamente difícil relação dos nossos países com os EUA. E Gabo o fez com a discrição que se requeria num tema tão sensível.

Esse episódio desautoriza os críticos de Gabo, que quiseram desqualificá-lo com lugares comuns de que todo intelectual que se aproxima do poder está ao seu serviço. Na verdade, Gabo não só não estava a serviço desse poder, como tomava iniciativas diante dos governantes em favor do entendimento entre os países sobretudo em momentos de crise e a favor da tolerância. Nesse sentido, Gabo enalteceu o trabalho do intelectual em seu compromisso com a sociedade em que vive.

Além disso, Gabo adorava tentar decifrar a essência do exercício do poder. Por isso sempre brincava que nas conversas que tínhamos estávamos “contraminando”, como costumava dizer.

P. O senhor convidou o escritor para uma grande viagem que fez a Cartagena de Índias, poderia nos contar alguma coisa do encontro que tiveram na terra natal do escritor?

R. Em 1994, em Cartagena, caminhamos pela rua e percorremos seus lugares prediletos, assim como apreciamos o convento perto da sua casa, no qual teria se inspirado para escrever o relato de Serva Maria de Todos os Anjos em O amor e outros demônios. Nessa viagem acompanhou-me no avião presidencial como convidado Julio Scherer, que naquele momento era diretor da revista mexicana Proceso e um severo crítico do meu governo. Quando descemos as escadas do avião na pista de Cartagena, Gabo estava no pé da escada e não demorou em lançar o dardo amistoso a Scherer: “Julio, você se vendeu por tão pouco!” Todos rimos.

E em 1991 se levou a cabo em Guadalajara, México, quando iniciamos a Primeira Cúpula Ibero-americana. Os convidados eram todos chefes de Estado e de Governo, mas Gabo era um convidado especial do presidente do México e cordial amigo da maioria dos presentes, em particular do comandante Castro, assim como dos presidentes Gaviria e Pérez. Era a amizade de Gabo com todos o que se destacava nessa reunião. Mas, além disso, Gabo sempre introduzia seu engenho e seus conhecimentos durante as conversas e acrescentava a grande qualidade de não pretender impor suas opiniões políticas sobre os presentes, mas sim encontrar os pontos de coincidência ou de redução de tensões.

P. Qual é seu livro preferido desse autor?

R. Meu livro favorito sempre foi Cem Anos de Solidão. Conservo uma cópia da edição de 1967 com o galeão azul na capa e autografada. Gabo escreveu na dedicatória: “Para Carlos Salinas, este exemplar que poderia ser da primeira edição. Com um abraço desse autor desconhecido. México, D.F., junho/1967”.

P. Pode contar alguma anedota de algum dos vários jantares que os tiveram juntos?

R. Além das carinhosas reuniões em Barcelona com Carmen Balcells, no México, em Los Pinos e na minha casa em Tlalpan e na sua casa em San Ángel, as múltiplas em Cuba com o Comandante, as várias na Colômbia, registro dois eventos de maneira importante. O primeiro, ao qual já fiz referência, foi a participação que Gabo teve em 1994 para estabelecer um diálogo entre Clinton e Castro, no momento do auge da crise dos balseiros desse ano. Eu reproduzi isso no meu livro México, un passo difícil a la modernidad (México, uma passagem difícil para a modernidade).

O segundo ocorreu durante a visita que Gabo me fez em Dublin, Irlanda, onde eu vivia temporariamente. Ele veio precisamente durante a celebração Joyciana de Bloomsday em 1996. Eu o recebi junto com minha esposa Ana Paula e ele veio acompanhado de Mercedes e José Carreño Carlón e sua esposa Luci. Eu me lembro das caminhadas por St. Stephen’s Green e Grafton Street. A visita à Torre Martello em Sandycove, onde James Joyce pernoitou várias noites em 1904 e estabeleceu a cena inicial de Ulisses. Ali escutamos uma longa citação de memória de Gabo. Finalmente, almoçamos no caminho para o monastério de Glendalough. Um encontro mágico nesse grande país de apenas cinco milhões de habitantes, mas com quatro prêmios Nobel de Literatura, e isso apesar de que a Joyce nunca lhe tenham outorgado um.

Gabo fica em todos nós através das suas letras, dos seus extraordinários romances e das anedotas pessoais que atesouramos todos os que tivemos o privilégio de conhecê-lo.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Arquivado Em

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_